WEB.00_00_00_15.Imagen fija002

El Congreso del Estado otorgó reconocimientos a jóvenes traductoras del municipio de El Mezquital, por su destacada colaboración en la traducción de la Carta de la Tierra a las lenguas wixárika (huichol) y odam tepehuano del sur, lo que representa un compromiso con sus raíces y una visión de respeto hacia la madre tierra.

“No se trata solo de traducir de un lenguaje a otro, sino de poder compartir conocimiento y responsabilidad”, expresó la diputada Flora Leal Méndez ante la presencia de la coordinadora en Durango de la Red Mexicana de la Carta de la Tierra, Amorita Salas, quien destacó el valor cultural y social de este trabajo, al señalar que no se trata únicamente de traducir palabras, sino de transmitir conciencia y responsabilidad.

Ante la presencia de la coordinadora de Morena, Sandra Amaya y sus compañeros de bancada, Leal Méndez, reconoció el esfuerzo de las jóvenes participantes y subrayó que involucrar a nuevas generaciones en la preservación de las lenguas originarias es fundamental para mantener viva la identidad cultural de los pueblos indígenas.

Asimismo, resaltó la importancia del acompañamiento de personas adultas que contribuyeron a hacer posible este proyecto, y reconoció la labor de la doctora Amorita Salas por impulsar foros y actividades relacionadas con la Carta de la Tierra en la región.

En representación del presidente de la Junta de Gobierno y Coordinación Política, diputado Ernesto Alanís Herrera, Osbaldo Santillán, señaló que para el Congreso del Estado es un honor reconocer este esfuerzo que enaltece a los pueblos originarios de Durango.

Destacó que las comunidades indígenas forman parte esencial de la identidad del estado, y recordó que Durango cuenta con etnias como los odam, wixárika, rarámuri y tarahumara, cuya riqueza cultural debe protegerse y promoverse.

Por su parte, el diputado Bernabé Aguilar Carrillo, representante de El Mezquital, destacó que para los pueblos originarios hablar de la tierra es hablar de la madre, por lo que defenderla es una causa histórica y permanente.

“Para nosotros los pueblos indígenas, hablar de la Tierra es hablar de nuestra madre. La defendemos a capa y espada por todos los acontecimientos históricos que han pasado”, expresó, al recordar luchas como la defensa del sitio sagrado de Wirikuta, en San Luis Potosí, frente a concesiones mineras que han puesto en riesgo ese territorio.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *